TACYT - Kaia Korneliusza Tacyta dzieła wszystkie przekładania Adama Stanisława Naruszewicza. T. 1-3. Warszawa 1772-1776. W Drukarni J. K. M. i Rzeczypospolitey Collegii S. J. 8, s. [12], 456, XXXIX, [1]; [16], 484, XLIII, [1]; [4], 528, 25. opr.: t. 1 psk. z epoki, t. 2-3 skóra z epoki, obcięcie barwione.
E. 31, 9-10. Grzbiety lekko otarte, drobne zaplamienie w t. 1, tamże niewielki ślad kornika w grzbiecie i ubytek papieru okleinowego. Zatarte podpisy własn. w t. 2-3. Do kompletu brak t. 4, który ukazał się po kilkuletniej przerwie, w 1783. Grzbiety złoc. W t. 1 przed dedykacją miedziorytowa winieta z herbem królewskim Ciołkiem. "Rozpoczyna przedmowa tłumacza do Stan. Augusta, w której mówi, że dzieła Tacyta 'nietknięte żadnego jeszcze Polaka ręką' [...]. Potem: Do Czytelnika. Tu wymienia polskie przekłady z zakresu historji rzymskiej. O trudnościach przekładu i o piękności języka polskiego. Sami jesteśmy winni, jeśli język nasz poszedł w zaniedbanie na rzecz 'dzikiej łaciny' [...]. Na końcu tomu obszerny rejestr imion i rzeczy oraz 'Szczegulne wiadomości o Tyberyuszu, które się ani w Tacycie ani w Swetonjuszu nie odnajdują'" (Estreicher).
Zuletzt angesehen
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen
Favoriten
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen