TACYT - Kaia Korneliusza Tacyta dzieła wszystkie przekładania Adama Stanisława Naruszewicza. T. 1-3. Warszawa 1772-1776. W Drukarni J. K. M. i Rzeczypospolitey Collegii S. J. 8, s. [12], 456, XXXIX, [1]; [16], 484, XLIII, [1]; [4], 528, 25. opr.: t. 1 psk. z epoki, t. 2-3 skóra z epoki, obcięcie barwione.
E. 31, 9-10. Grzbiety lekko otarte, drobne zaplamienie w t. 1, tamże niewielki ślad kornika w grzbiecie i ubytek papieru okleinowego. Zatarte podpisy własn. w t. 2-3. Do kompletu brak t. 4, który ukazał się po kilkuletniej przerwie, w 1783. Grzbiety złoc. W t. 1 przed dedykacją miedziorytowa winieta z herbem królewskim Ciołkiem. "Rozpoczyna przedmowa tłumacza do Stan. Augusta, w której mówi, że dzieła Tacyta 'nietknięte żadnego jeszcze Polaka ręką' [...]. Potem: Do Czytelnika. Tu wymienia polskie przekłady z zakresu historji rzymskiej. O trudnościach przekładu i o piękności języka polskiego. Sami jesteśmy winni, jeśli język nasz poszedł w zaniedbanie na rzecz 'dzikiej łaciny' [...]. Na końcu tomu obszerny rejestr imion i rzeczy oraz 'Szczegulne wiadomości o Tyberyuszu, które się ani w Tacycie ani w Swetonjuszu nie odnajdują'" (Estreicher).
Ostatnio oglądane
Zaloguj się aby zobaczyć listę pozycji
Ulubione
Zaloguj się aby zobaczyć listę pozycji